Jak na českou kontrolu pravopisu v Aegisub

By paralaX

Aegisub_logo

Co je aegisub?

Aegisub je v dnešní době nejpokročilejší nástroj pro práci s titulkami. Původně byl, vytvořen pro nás anime komunitu, ale díky jeho funkčnosti se dnes používá na vše možné.

Program si na rozdíl od konkurence bez problému poradí s českými znaky v titulcích, ulehčí vám práci pomocí video nebo audio stopy a spoustu dalšího o čemž se můžete přesvědčit zde.

Aegisub_ss02

Instalace slovníku

Popis práce v aegisubu a jeho možností si nechám na příště, dneska pouze ukázat jak odstranit jeho hlavní nešvar a to je kontrola českého pravopisu, kterou v po instalaci bohužel nezvládá.

1. Stažení slovníku

První co musíte udělat je stáhnout potřebné slovníky. Aegisub využívá hunspell, stejně jako OpenOffice.org nebo Mozilla, takže si můžete slovník opatřit třeba zde.

2. Instalace slovníku

Stažený slovník rozbalte a soubory překopírujte do složky dictionaries v adresáři programu (C:\Program Files\Aegisub\dictionaries\).

3. Aktivace slovníku

Poslední co musíte udělat je slovník aktivovat. Spustě aegisub a v menu Subtitles zvolte položku Spell Checker. V nově otevřeném okně zvolte z roletkového menu v levém dolním rohu jazyk Czech a následně vypněte a zapněte aegisub.

aegisub-spellcheck 

Po opětovném zapnutí programu by mělo korektně fungovat zvýrazňování chyb.

Kontrola pravopisu je neocenitelná, protože každý se někdy překlikne, nebo splete a může se stát, že si chyby nevšimnete a v tom případě jde kvalita překladu zbytečně dolů.

Značky Technorati: ,,

Tagy: , ,

Zanechat odpověď